天下為暢
0
  • 會員
  • 登入
  • 文章
  • Podcast
  • 著作
  • 影片
  • 產品
  • 訂閱
  • 關於
  • 登出
  • 註冊
  • 登入
  • 0
天下為暢
  • 文章
  • Podcast
  • 著作
  • 影片
  • 產品
  • 訂閱
  • 關於
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • 領先
  • 2025 回顧
  • TA 迷思
  • 口碑
  • 老師
  • 個人品牌/自媒體/創作 (616)
  • 創業/行銷/創意 (291)
  • 科技/網路/趨勢 (135)
  • 人物介紹 (198)
  • 個人成長/思辨 (168)
  • 財商/投資 (67)
  • 旅遊/美食/玩樂 (484)
  • 親子教育 (134)
  • 健康/運動 (75)
  • 生活/自傳/其他 (225)
軟體工具 (9) 個人成長 (77) 生活優化 (37) 投資理財 (19) 文化 (31) 自媒體 (50) 個人品牌 (24) 書評 (19) 創業 (55) 網站介紹 (8) 教育 (16) 健康 (18) 人物 (10) 行銷 (32) 生活其他 (12)
  1. 首頁
  2. 部落格
  3. 【愛上台東】讓我著實的愛上台東

【愛上台東】讓我著實的愛上台東

2014 Feb 06 旅遊/美食/玩樂

"愛上台東"是一家餐廳,也是Facebook上的一位朋友帳號,請不要向FB檢舉他用假名,他也是為了行銷餐廳,身為餐飲業老闆,用盡一切心力去行銷是無庸置疑的,自己姓什麼叫什麼不重要,餐廳品牌才最重要

一開始我們結緣是他透過email問了我一些行銷問題,我也來者不拒的回答網友,後來他Facebook按我讚按的很兇,部落格留言也是很勤,對於如此忠誠的讀者,我當然是偏心的,可惜台東真的遠的要命,這次終於有機會拜訪,當然就去親自會個面

傍晚check in樂知旅店後,台東兄正在附近和妻小滑蛇板,跟我一樣是個愛家的好男人,兩個女兒也是超可愛,身為"網友"的我們終於第一次見了面,地點正是【愛上台東義式餐廳】

這logo不是photoshop後製,是我從大門往裡面照,門擦的啵亮,乾淨明亮,挑高的天花板,紫、金、黑的色彩搭配,襯托出高貴的氣質,「義大利?維大力?愛上台東,水啦!」(蔡振南廣告梗) 圖中的空位十分鐘後就被坐滿了,生意相當的興隆,後來還有一桌外國人,說著西班牙文進來,是誰說台東不夠國際化?

這組吊燈應該價值不斐吧,用的餐盤杯具也是沉厚型的質感

入口處有展示自家研發的XO醬和藏私米,自用送人兩相宜的台東伴手禮

牆壁上掛著老闆全家福的劇照,老婆漂亮、女兒可愛、老闆更是台東梁朝偉...把燈關起來以後,好閃的幸福照

又見一盞昂貴的吊燈,和用文化石沏起來的磚牆,老闆裝潢不手軟,在台東這算大手筆的吧

大千金,七歲

類型:文靜知性

嗜好:讀書、分析講道理

發展路線:林志玲 (爸爸的期許)

廁所也保持著乾淨通風,還有小孩專用的洗手台,這在餐廳並不多見,貼心百分百

菜單有好多頁,所以就拍一張意思意思,菜色太多了,你來這每天吃一樣,可能要兩個月才能全部吃一輪

首先出場的軟法麵包,私家釀製的油醋番茄丁,我也算是吃麵包達人,無知覺的塞了一半入肚,我給90分!

南瓜濃湯,上面是奶泡,我只喝過奶泡蓋茶,第一次嘗到奶泡蓋濃湯,竟然出乎意料的和諧,好湯啊~好湯

冰鎮莎莎(salsa)蝦,旁邊綠色的是特調芥末醬,嗆辣夠味

風味炸雞翅,一樣有配上祕製醬料,外酥內嫩,老闆,八隻怎麼夠吃?我吃八十隻都沒問題!

何況這只有七隻啊,官人,我還想要啊~

主菜現身,海鮮茄汁辣義大利麵,料給的很凱,麵也很入味,每一口都是享受啊,其實他份量不小,但為什麼我總有吃不夠的感覺?

二千金,五歲

類型:外向活潑

嗜好:哈拉聊天,好奇心強

未來發展:蔡依林 (當然也是爸爸的期許)

燉飯:茄汁海鮮,特別的是他還添加了XO醬,超級好吃,也是三兩下就見底了

鮮果冰茶,喂~大哥,這....太OVER了吧,光吃杯子上的水果就飽了我

突然想吃蜜糖吐司怎麼辦?沒問題,不用跑台北,【愛上台東】就有 (喂~台東更遠吧)

整個台東,唯一有在賣蜜糖吐司的餐廳,真夠潮的!

您受過專業的蜜糖吐司吃法訓練嗎?沒有沒關係,【愛上台東】的服務人員會提供您親切的桌邊教學,從切邊開始,一步步的引導您塗上奶霜和冰淇淋,讓您優雅的食用,而且他們並不會幫您吃,超大的份量夠一個小家庭分食

五歲的蔡依林、三歲的徐若瑄、和七歲的林志玲已熱絡的玩在一起,看在台東梁朝偉和台中金城武的眼裡也倍感溫馨

城武:「朝偉,我們上一次見面還是在赤壁呢」

朝偉:「是啊,我看你不彈琴,轉行來台東拍廣告了」

城武:「略懂,略懂」

同時,窗外的兩個小孩無言以對...自個兒皮自己的

嗯,這是個感覺非常良好的夜晚...

也是個非常飽脹的夜晚,感謝台東兄的熱情款待,食物比我期待的還好吃一百倍,真材實料,美味超值。我敢用生命保證:這是我在台東吃過最好吃的餐廳!(其實我在台東還沒吃過別家)

哈哈哈,開玩笑啦,真的很好吃,我打包票,跟台中或台北的義式餐廳比也毫不遜色

有吃還有拿,台東兄還送我一罐XO醬,我回台北過年時就立即拿來料理

直接熱炒青椒就非常好吃了

就這樣,我把「台東」帶回來一起過年,新春快樂!

這是一家老闆用心經營的在地好餐廳,未來各位若有去台東,歡迎大家去體驗看看,好吃又不貴,誠心推薦!

基本資料

店名:愛上台東 義式餐廳
地址:台東縣台東市漢中街13號
電話:089-346999
官網:http://www.089346999.com
FB粉絲團:https://www.facebook.com/Loveing.Taitung
再訪:若有去台東一定會


顯示詳細地圖

  • 分享此文章
0則留言

如想留言評分,請先 登入會員!

目前沒有評論

相關文章

先 A 再 B 的自我約定,有意義嗎?

921 大地震那期間,每家公司都在募款救災,那年我還是職場菜鳥,在一家紡織公司上班沒幾個月。人事

  • 2020 Sep 07

瘋狂日更,年產百萬字的內向工作狂 - Sean McCabe

如果你想靠內容賺錢,又沒有時間追蹤很多人,那今天這位人物就是最好的選擇,特別若你是一位內向者

  • 2020 Jul 16

幫助新手部落客和 Pinterest 的專家 - Kristie Hill

不管你的程度如何,總會有比你不懂的人,所以當我們決定 Teach Everything Yo

  • 2020 Aug 27

[暢遊沖繩] 新都心Apple Town/Bic Camera/暖暮拉麵

沖繩唯一的outlet mall,我們只停留了約4個小時,就開車前往新都心,因為那裏有座Apple Town商城,內外及附近有Toys R US、Babies R Us、無印良品、Uniqlo、Best電器、Ryubo超市、百元商店、大創等在等待著。這裡是「一排」的shopping mall,車位很多也是免費的,只是記得開車時是單向道,步行去下一個商場也許更方便。第一站當然是Toys R Us,Mia依照往例得先玩十分鐘Lego,我也樂得在旁休息。日本的Toys R Us我覺得比台灣的好逛,至少瑪莉歐的玩具比較多...[暢遊沖繩] 新都心Bic Camera SportsDepo Ryubo超市 暖暮拉麵

  • 2015 May 04

如何教「網路賺錢」來賺錢?(正當的)

網路內容有許多不同主題,包括「美食」「旅遊」「科技」「兩性」「健身」「親子」「創業」等,其中有一

  • 2021 Feb 17

淺談內容網站之外文翻譯

開始經營一個「內容網站」說難不難,說簡單也不簡單,在我的《網路強人會》一書有講到如何作內容網站,若還沒領書的人請按此索取,我希望每一個對網路事業或行銷有興趣的人都可以看過這本書,當作是一個基本入門。 內容網站的難處在於「內容的形成」,可以原創、可以翻譯、也可以轉載或叫他「整理」「策展」都行,原創當然是最難的,而且原創內容要好更是難上加難,主要是很花時間去想、去收集、去產生,這是本站一貫的堅持,所以我每天花很久時間在寫文,但流量並沒有預期的快速成長,有點沮喪但為了某些知音,我會盡量保持下去。轉載的內容網站對我而言,都是沒有靈魂的網站,不但游走法律邊緣,而且背後的人都一定不是什麼咖,錢賺的再多又怎樣。位於中間的就是翻譯,你說他好呢,還是壞呢? 我每天看Google News,訂閱了一些關鍵字,例如"Google Glass",以這則英文新聞來說「Google Glass’s No. 1 fan says he’ll happily ‘give away’ his privacy」,當我看完了以後,我去打入關鍵字「Robert Scoble放棄隱私」,結果就會出現大陸網站的翻譯文,而且看的出來是人工翻譯,不是機器翻譯,龐大人力、產值划算,翻的又快又準,所以在這一點上台灣已經輸了,所以要不就是看原文,要不就是等幾個小時後看簡體中文,台灣的科技媒體靠翻譯來生存,我認為長久來說是行不通的,尤其若你翻譯的效率和準度差的話,簡體中文會是更好的選擇,雖然他們大部分都不註明出處,但以「資訊接收」來說已足夠。 這些靠翻譯為生的內容網站,壞處是沒有自己觀點,就像很多媒體一樣,但好處會比壞處多,第一可以建立當地領域權威的地位,對,雖然內容都是別人寫的,第二,可以創造流量獲得廣告營收,第三我認為最大的好處是「讀者貢獻」,例如文章下方的留言,若你不是用FB外掛留言板,網友留言就會是你網站的原創內容,而這些留言有時會引出業界專家,或新奇的觀點,有點像是「某某某說的這件事,大家覺得怎樣啊?」,「這件事」雖不是你說的,但「眾人意見」卻是你的,此時此刻的網路現象是留言很少,因為全留在FB上了,這不是好現象,但網民仍無法自拔。 「網路科技」是目前翻譯的大熱門,但其實還有其他領域可以一試,另外「意譯」的效率會比精準的「字譯」來的好,若能加上一些特殊觀點,例如原文有十點,你再加上兩點,頓時讓原文變成了「半成品」,而你則繼續往領域專家的高點前進,一舉兩得,漂亮圓滿。一個優秀的翻譯,他是否應該留在原本的產業,還是應該轉往數位的世界,而數位世界翻譯的收入有可能比他原本的還好嗎? 基本上我不排斥翻譯的內容網站,畢竟他們也是功德一件,讓台灣讀者能盡量和世界同步,但什麼該翻、什麼不該翻,就是編輯的眼光,翻譯和編輯又往往是同一人,所以網路翻譯還必須多才多藝。我一直很敬佩翻譯這份工作,我自己也當過翻譯,我知道那有多辛苦,你不但要精通聽說讀寫,還要有兩地文化的涉獵,而且最辛苦的部分是,你必須寫出「別人的想法」,當你如我有很多自己的想法時,那其實是一件很痛苦的事。 總結一下,若你不想辛苦原創,翻譯也可以形成不錯的內容網站,除了網路科技較競爭外,其他領域還大有可為,簡體中文也還沒夠即時的翻譯,若您認識不錯的翻譯人員,有自己的觀點最好,歡迎介紹給我,可以來嘗試合作一些內容網站,幫您快速提升領域專家位置,並帶來實質的收入。

  • 2014 Mar 12

如有任何問題或合作邀約,請來信與我聯繫:iam@wendellyu.com

Copyright © 1996-2026 WendellYu.com. All Rights Reserved . | Powered by 路老闆
本網站為于為暢版權所有,若要轉載本網站內容,請註明出處及連結.
本站由立揚法律事務所趙璧成律師擔任法律顧問