天下為暢
0
  • 會員
  • 登入
  • 文章
  • Podcast
  • 產品
  • 訂閱
  • 登出
  • 註冊
  • 登入
  • 0
天下為暢
  • 文章
  • Podcast
  • 產品
  • 訂閱
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • 領先
  • 2025 回顧
  • TA 迷思
  • 口碑
  • 老師
  • 個人品牌/自媒體/創作 (615)
  • 創業/行銷/創意 (292)
  • 科技/網路/趨勢 (135)
  • 人物介紹 (198)
  • 個人成長/思辨 (165)
  • 財商/投資 (66)
  • 旅遊/美食/玩樂 (484)
  • 親子教育 (133)
  • 健康/運動 (73)
  • 生活/自傳/其他 (229)
軟體工具 (9) 個人成長 (77) 生活優化 (37) 投資理財 (19) 文化 (31) 自媒體 (50) 個人品牌 (24) 書評 (19) 創業 (55) 網站介紹 (8) 教育 (16) 健康 (18) 人物 (10) 行銷 (32) 生活其他 (12)
  1. 首頁
  2. 部落格
  3. 如何用 Email 行銷來賣東西?

如何用 Email 行銷來賣東西?

2021 Dec 08 個人品牌/自媒體/創作
此為付費文章, 點此 扣除 20點 取得內容
  • 分享此文章
0則留言

如想留言評分,請先 登入會員!

目前沒有評論

相關文章

無微不至的超水準專業健檢 澄清醫院柏忕健康管理中心

「沒有健康,什麼都沒有!」本人即將邁入四十,在人生上半場的終了槍響前,我很好奇本人的健康狀況到底如何,工作繁忙,加上有形和無形的壓力,就像運動員需要中場休息一樣,我也必須知道肉體方面是否能應付下半場,對抗那逐漸衰老的器官和功能,所以一個專業的全方位健康檢查是必須的、必須的、必須的,正當我有此想法時,上天讓我認識了一個朋友,任職於柏忕健檢中心,而很快的我們就安排來體驗斥資上億、大手筆成立的世界級高階影像健康管理中心!且讓大家跟著我體驗頂級健檢服務的一天,以及為何我認為他是台灣南波萬!的健檢中心,不管您住台灣的哪一個角落,只要您想了解身體上的每一個角落,都應該把「柏忕健檢」視為您的第一選擇,清楚掌握您肉體的每一分每一吋,才有條件創造您幸福人生的每一分每一秒。台中市西屯區台灣大道四段966號(中港澄清醫院敬義樓3F)

  • 2016 Feb 02

[暢遊九州] 黑川溫泉住宿推薦 ふもと旅館 一泊二食首選

在我有限的日本自駕經驗中,本日應該是最具挑戰的一天,從九州野生動物園到九重夢大吊橋這一段,再來是從九重夢大吊橋去黑川溫泉這一段,兩段山路都是天雪路滑,崎嶇蜿蜒,路上人車皆少,有一種越開越荒涼、越開越迷惑的感覺,我們到底還要開多久才會到啊,也因為這樣,我突然發現其實「來日本自駕」並不適合每個人,只適合旅遊經驗+開車經驗豐富的玩家,例如我們家。做張圖紀念本日的沿途景色,真的美,九州自駕獨有的視覺饗宴...[暢遊九州] 黑川溫泉住宿推薦 ふもと旅館 一泊二食身心都放鬆

  • 2016 May 15

淺談內容網站之外文翻譯

開始經營一個「內容網站」說難不難,說簡單也不簡單,在我的《網路強人會》一書有講到如何作內容網站,若還沒領書的人請按此索取,我希望每一個對網路事業或行銷有興趣的人都可以看過這本書,當作是一個基本入門。 內容網站的難處在於「內容的形成」,可以原創、可以翻譯、也可以轉載或叫他「整理」「策展」都行,原創當然是最難的,而且原創內容要好更是難上加難,主要是很花時間去想、去收集、去產生,這是本站一貫的堅持,所以我每天花很久時間在寫文,但流量並沒有預期的快速成長,有點沮喪但為了某些知音,我會盡量保持下去。轉載的內容網站對我而言,都是沒有靈魂的網站,不但游走法律邊緣,而且背後的人都一定不是什麼咖,錢賺的再多又怎樣。位於中間的就是翻譯,你說他好呢,還是壞呢? 我每天看Google News,訂閱了一些關鍵字,例如"Google Glass",以這則英文新聞來說「Google Glass’s No. 1 fan says he’ll happily ‘give away’ his privacy」,當我看完了以後,我去打入關鍵字「Robert Scoble放棄隱私」,結果就會出現大陸網站的翻譯文,而且看的出來是人工翻譯,不是機器翻譯,龐大人力、產值划算,翻的又快又準,所以在這一點上台灣已經輸了,所以要不就是看原文,要不就是等幾個小時後看簡體中文,台灣的科技媒體靠翻譯來生存,我認為長久來說是行不通的,尤其若你翻譯的效率和準度差的話,簡體中文會是更好的選擇,雖然他們大部分都不註明出處,但以「資訊接收」來說已足夠。 這些靠翻譯為生的內容網站,壞處是沒有自己觀點,就像很多媒體一樣,但好處會比壞處多,第一可以建立當地領域權威的地位,對,雖然內容都是別人寫的,第二,可以創造流量獲得廣告營收,第三我認為最大的好處是「讀者貢獻」,例如文章下方的留言,若你不是用FB外掛留言板,網友留言就會是你網站的原創內容,而這些留言有時會引出業界專家,或新奇的觀點,有點像是「某某某說的這件事,大家覺得怎樣啊?」,「這件事」雖不是你說的,但「眾人意見」卻是你的,此時此刻的網路現象是留言很少,因為全留在FB上了,這不是好現象,但網民仍無法自拔。 「網路科技」是目前翻譯的大熱門,但其實還有其他領域可以一試,另外「意譯」的效率會比精準的「字譯」來的好,若能加上一些特殊觀點,例如原文有十點,你再加上兩點,頓時讓原文變成了「半成品」,而你則繼續往領域專家的高點前進,一舉兩得,漂亮圓滿。一個優秀的翻譯,他是否應該留在原本的產業,還是應該轉往數位的世界,而數位世界翻譯的收入有可能比他原本的還好嗎? 基本上我不排斥翻譯的內容網站,畢竟他們也是功德一件,讓台灣讀者能盡量和世界同步,但什麼該翻、什麼不該翻,就是編輯的眼光,翻譯和編輯又往往是同一人,所以網路翻譯還必須多才多藝。我一直很敬佩翻譯這份工作,我自己也當過翻譯,我知道那有多辛苦,你不但要精通聽說讀寫,還要有兩地文化的涉獵,而且最辛苦的部分是,你必須寫出「別人的想法」,當你如我有很多自己的想法時,那其實是一件很痛苦的事。 總結一下,若你不想辛苦原創,翻譯也可以形成不錯的內容網站,除了網路科技較競爭外,其他領域還大有可為,簡體中文也還沒夠即時的翻譯,若您認識不錯的翻譯人員,有自己的觀點最好,歡迎介紹給我,可以來嘗試合作一些內容網站,幫您快速提升領域專家位置,並帶來實質的收入。

  • 2014 Mar 12

付費電子報大浪來襲 - 矽谷新寵 Substack

2020 矽谷新寵兒之一非 Substack 莫屬,背後金主都來頭不小,包括 Andreesse

  • 2020 Oct 28

將生產力變美麗的「子彈筆記」藝術家 – Shelby Abrahamsen

Shelby Abrahamsen 是一位藝術家部落客,以製作彩色版「子彈筆記」(Bulle

  • 2021 Mar 11

SWOT 分析該怎麼做才正確

「SWOT 分析」是一個眾所皆知的工具,用來分析一個產品、公司、或個人發展,四個英文字母的字義如

  • 2021 Mar 17

如有任何問題或合作邀約,請來信與我聯繫:iam@wendellyu.com

Copyright © 1996-2026 WendellYu.com. All Rights Reserved . | Powered by 路老闆
本網站為于為暢版權所有,若要轉載本網站內容,請註明出處及連結.
本站由立揚法律事務所趙璧成律師擔任法律顧問