天下為暢
0
  • 會員
  • 登入
  • 文章
  • Podcast
  • 著作
  • 影片
  • 產品
  • 訂閱
  • 關於
  • 登出
  • 註冊
  • 登入
  • 0
天下為暢
  • 文章
  • Podcast
  • 著作
  • 影片
  • 產品
  • 訂閱
  • 關於
  • 文章總覽
  • 分類
最新文章
  • 領先
  • 2025 回顧
  • TA 迷思
  • 口碑
  • 老師
  • 個人品牌/自媒體/創作 (616)
  • 創業/行銷/創意 (291)
  • 科技/網路/趨勢 (135)
  • 人物介紹 (198)
  • 個人成長/思辨 (168)
  • 財商/投資 (67)
  • 旅遊/美食/玩樂 (484)
  • 親子教育 (134)
  • 健康/運動 (75)
  • 生活/自傳/其他 (225)
軟體工具 (9) 個人成長 (77) 生活優化 (37) 投資理財 (19) 文化 (31) 自媒體 (50) 個人品牌 (24) 書評 (19) 創業 (55) 網站介紹 (8) 教育 (16) 健康 (18) 人物 (10) 行銷 (32) 生活其他 (12)
  1. 首頁
  2. 部落格
  3. 100 個日更的理由

100 個日更的理由

2021 Aug 30 個人品牌/自媒體/創作
此為付費文章, 點此 扣除 15點 取得內容
  • 分享此文章
0則留言

如想留言評分,請先 登入會員!

目前沒有評論

相關文章

心智使用手冊

我大學是主修心理學,較多台灣人都是念理工類的,只有少數人是念文科,很多朋友聽到我念心理學,開場白

  • 2019 Oct 05

淺談內容網站之外文翻譯

開始經營一個「內容網站」說難不難,說簡單也不簡單,在我的《網路強人會》一書有講到如何作內容網站,若還沒領書的人請按此索取,我希望每一個對網路事業或行銷有興趣的人都可以看過這本書,當作是一個基本入門。 內容網站的難處在於「內容的形成」,可以原創、可以翻譯、也可以轉載或叫他「整理」「策展」都行,原創當然是最難的,而且原創內容要好更是難上加難,主要是很花時間去想、去收集、去產生,這是本站一貫的堅持,所以我每天花很久時間在寫文,但流量並沒有預期的快速成長,有點沮喪但為了某些知音,我會盡量保持下去。轉載的內容網站對我而言,都是沒有靈魂的網站,不但游走法律邊緣,而且背後的人都一定不是什麼咖,錢賺的再多又怎樣。位於中間的就是翻譯,你說他好呢,還是壞呢? 我每天看Google News,訂閱了一些關鍵字,例如"Google Glass",以這則英文新聞來說「Google Glass’s No. 1 fan says he’ll happily ‘give away’ his privacy」,當我看完了以後,我去打入關鍵字「Robert Scoble放棄隱私」,結果就會出現大陸網站的翻譯文,而且看的出來是人工翻譯,不是機器翻譯,龐大人力、產值划算,翻的又快又準,所以在這一點上台灣已經輸了,所以要不就是看原文,要不就是等幾個小時後看簡體中文,台灣的科技媒體靠翻譯來生存,我認為長久來說是行不通的,尤其若你翻譯的效率和準度差的話,簡體中文會是更好的選擇,雖然他們大部分都不註明出處,但以「資訊接收」來說已足夠。 這些靠翻譯為生的內容網站,壞處是沒有自己觀點,就像很多媒體一樣,但好處會比壞處多,第一可以建立當地領域權威的地位,對,雖然內容都是別人寫的,第二,可以創造流量獲得廣告營收,第三我認為最大的好處是「讀者貢獻」,例如文章下方的留言,若你不是用FB外掛留言板,網友留言就會是你網站的原創內容,而這些留言有時會引出業界專家,或新奇的觀點,有點像是「某某某說的這件事,大家覺得怎樣啊?」,「這件事」雖不是你說的,但「眾人意見」卻是你的,此時此刻的網路現象是留言很少,因為全留在FB上了,這不是好現象,但網民仍無法自拔。 「網路科技」是目前翻譯的大熱門,但其實還有其他領域可以一試,另外「意譯」的效率會比精準的「字譯」來的好,若能加上一些特殊觀點,例如原文有十點,你再加上兩點,頓時讓原文變成了「半成品」,而你則繼續往領域專家的高點前進,一舉兩得,漂亮圓滿。一個優秀的翻譯,他是否應該留在原本的產業,還是應該轉往數位的世界,而數位世界翻譯的收入有可能比他原本的還好嗎? 基本上我不排斥翻譯的內容網站,畢竟他們也是功德一件,讓台灣讀者能盡量和世界同步,但什麼該翻、什麼不該翻,就是編輯的眼光,翻譯和編輯又往往是同一人,所以網路翻譯還必須多才多藝。我一直很敬佩翻譯這份工作,我自己也當過翻譯,我知道那有多辛苦,你不但要精通聽說讀寫,還要有兩地文化的涉獵,而且最辛苦的部分是,你必須寫出「別人的想法」,當你如我有很多自己的想法時,那其實是一件很痛苦的事。 總結一下,若你不想辛苦原創,翻譯也可以形成不錯的內容網站,除了網路科技較競爭外,其他領域還大有可為,簡體中文也還沒夠即時的翻譯,若您認識不錯的翻譯人員,有自己的觀點最好,歡迎介紹給我,可以來嘗試合作一些內容網站,幫您快速提升領域專家位置,並帶來實質的收入。

  • 2014 Mar 12

部落客非正式聚會-2014高雄場

民國一零三年,初春,勸敗天王肆捌陸從天龍國起身,南下港都巡店,身懷絕技「勸敗神功」的肆天王,誓言將修練十年的《團購秘笈》公諸於世,此舉引發濁水溪以南一陣騷動,台南幫部落客精銳盡出,在地高雄部落客也忍不住前來一探,部落客江湖將掀起腥風血雨,誰能得到肆天王的真傳,成為下一個坐擁金山的部落泰斗... 此時,自稱網路金城暢的少年恰巧路過,跟著鄉民也進來熱鬧,為了鞏固自己在江湖帥氣排行榜第五十五名的位置,也將展露從未問世的《部落客之電商寶典》,與肆天王一決高下,且讓前來的高人部落客切磋指點... 這是肆天王和暢少年自洋人新年後再度會合,這回帶來的是購物面的頂尖交鋒,沒有倚天劍,也沒有屠龍刀,只有免費的咖啡和小點,一群志同道合的各派人士,和一個艷陽壟罩的溫暖江湖 【港都論劍】 日期:2014年3月1日(六) 2:00pm~5:00pm 地點:486的...高雄分公司 部落客非正式聚會-2014高雄場

  • 2014 Feb 12

多元的親子設施-台中兒童藝術館

地址:412台中市大里區勝利二路1號 電話:04-2486-0069 位於大里市運動公園內 營業時間:週二至週五9:30-17:30 週六與週日9:30-18:00 週一休館 票價:成人80元 孩童100元(身高70公分以下)

  • 2013 Feb 15

2023 暑假東北關東自由行之「購物總結」

這次去東北關東旅行 16 天,來看看我們買了那些東西吧,而我最滿意的戰利品是...?

  • 2023 Sep 03

「在你的讀者裡,什麼人都有」

請你跟我唸一遍:「在你的讀者裡,什麼人都有」。當你念三百遍以後,在腦中根深蒂固,以後你遇到奇怪的

  • 2021 May 21

如有任何問題或合作邀約,請來信與我聯繫:iam@wendellyu.com

Copyright © 1996-2026 WendellYu.com. All Rights Reserved . | Powered by 路老闆
本網站為于為暢版權所有,若要轉載本網站內容,請註明出處及連結.
本站由立揚法律事務所趙璧成律師擔任法律顧問